AnasayfaPortalGaleriSSSKayıt OlGiriş yap

Paylaş | 
 

 Aegukga" ( İngilizce olarak "Yurtseverlik Şarkısı") Güney Kore'ye ait milli bir marştır.

Önceki başlık Sonraki başlık Aşağa gitmek 
YazarMesaj
samanyolu
Admin
Admin


Kadın
Mesaj Sayısı : 27124
Yaş : 49
Nerden : İstanbul
İş/Hobiler : yazar
Lakap : yazar
Kayıt tarihi : 12/04/08

MesajKonu: Aegukga" ( İngilizce olarak "Yurtseverlik Şarkısı") Güney Kore'ye ait milli bir marştır.    Çarş. Ekim 09, 2013 4:09 pm


"Aegukga" ( İngilizce olarak "Yurtseverlik Şarkısı") Güney Kore'ye ait milli bir marştır.

"Aegukga" başlığı kelimenin tam anlamıyla "Yurtsever Şarkısı", veya "Ülke Aşk Şarkısı" anlamına gelir.

"Aegukga" sözlerinin Seoul kurtuluş kapısı'nın temel taşı atma töreni için 1896 yılında bir politikacı olan Yun Chi-ho veya bir bağımsızlık yanlısı lider ve eğitimci olan Chang-ho tarafından yazıldığına inanılıyor. İlk olarak, "Aegukga" da, İskoç halk şarkısı "Auld Lang Syne" batılı misyonerler tarafından söylenerek Kore'de tanıtıldı.Şangay, Çin ve Kore Cumhuriyeti'nin (1919–1945) yıllarında ki geçici hükümeti ulusal marşları olarak benimsemiştir.15 Ağustos 1948'de Güney Kore'nin kuruluş yıldönümü kutlama töreninde, İskoç ezgisi AhnEaktai, 1935 yılında Kore'de Fantasia finali ile değiştirildi. Yeni "Aegukga" daha sonra 1948 Güney Kore başkanı Syngman Rhee (veya Lee Seungman) tarafından cumhurbaşkanlığı kararı ile kabul edilmiştir.

Telif Hakkı
Besteci AhnEaktai 1965 yılında öldüğünden dolayı, müzik için telif hakkı en az 2015 yılı sonuna kadar olmayacaktır. İki Güney Koreli profesyonel futbol takımı Aralık 2003'te bu şarkıyı toplu olarak söyledikleri için telif hakkı sahipleri tarafından dava edildi. Besteci dul Lolita Ahn ve ailesi o zaman 16 Mart 2005'de Güney Kore hükümetine Aegukga'nın tüm haklarını verdi. Aslında 19. yüzyılda yazılmış şarkı sözleri, kamu malı sayılmaktadır.

English

Words by: Yun Chi-ho
Music by: Ahn Eak-tai, 1935
Adopted: 1948

"Aegukga" (English: "Patriotic Song") is the national anthem of South Korea.

The title "Aegukga" literally means "The Patriotic Song", or "The Song of Love for the Country".

It is believed that the lyrics of "Aegukga" were written for the cornerstone-laying ceremony of the Independence Gate in Seoul in 1896 by Yun Chi-ho, a politician, or by An Chang-ho, a pro-independence leader and educator. Initially, "Aegukga" was sung to the tune of the Scottish folk song "Auld Lang Syne", introduced to Korea by Western missionaries. The Provisional Government of the Republic of Korea (1919–1945) in Shanghai, China, adopted it as their national anthem. At a ceremony celebrating the founding of South Korea on 15 August 1948, the Scottish tune was finally replaced by the Finale of Korea Fantasia that Ahn Eak-tai had composed in 1935. The new "Aegukga" was later adopted by the Presidential Decree of 1948 by then-South Korean President Syngman Rhee (or Lee Seungman).

Copyright
Since the composer Ahn Eak-tai died in 1965, the copyright for the music will not expire at least until 2015. Two South Korean professional soccer teams were sued by a copyrightholders' group for public playing of this song in December 2003. The composer's widow Lolita Ahn and her family then relinquished all rights to Aegukga to the South Korean government on 16 March 2005. The lyrics, which were originally written in the 19th century, are in the public domain.

_________________
..
HAYATIMIN İSMİSİN
ZAMANIN İLACI
HAYATIN TADI
SONSUZLUĞUN VARLIĞIMSIN.
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
Kullanıcı profilini gör http://samanyolu.forumup.com
samanyolu
Admin
Admin


Kadın
Mesaj Sayısı : 27124
Yaş : 49
Nerden : İstanbul
İş/Hobiler : yazar
Lakap : yazar
Kayıt tarihi : 12/04/08

MesajKonu: Geri: Aegukga" ( İngilizce olarak "Yurtseverlik Şarkısı") Güney Kore'ye ait milli bir marştır.    Çarş. Ekim 09, 2013 4:13 pm




_________________
..
HAYATIMIN İSMİSİN
ZAMANIN İLACI
HAYATIN TADI
SONSUZLUĞUN VARLIĞIMSIN.
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
Kullanıcı profilini gör http://samanyolu.forumup.com
samanyolu
Admin
Admin


Kadın
Mesaj Sayısı : 27124
Yaş : 49
Nerden : İstanbul
İş/Hobiler : yazar
Lakap : yazar
Kayıt tarihi : 12/04/08

MesajKonu: Geri: Aegukga" ( İngilizce olarak "Yurtseverlik Şarkısı") Güney Kore'ye ait milli bir marştır.    Çarş. Ekim 09, 2013 4:24 pm

Aegukga / 애국가

Şarkı Sözleri / Lyrics

Hangul / Korean Lyrics

동해 물과 백두산이 마르고 닳도록
하느님이 보우하사 우리나라 만세

Refrain

무궁화 삼천리 화려 강산
대한 사람 대한으로 길이 보전하세

2.

남산 위에 저 소나무 철갑을 두른 듯
바람서리 불변함은 우리 기상일세

Refrain

3.

가을 하늘 공활한데 높고 구름 없이
밝은 달은 우리 가슴 일편단심일세

Refrain

4.

이 기상과 이 맘으로 충성을 다하여
괴로우나 즐거우나 나라 사랑하세

Refrain

---

Korece Okunuşu / Korean Romanization


Donghae mulgwa Baekdusani mareugo daltorok
Haneunimi bouhasa urinara manse


Mugunghwa samcheolli hwaryeo gangsan
Daehan saram daehaneuro giri bojeonhase


Namsan wie jeo sonamu cheolgabeul dureun deut
Baram seori bulbyeonhameun uri gisangilse

Refrain


Gaeul haneul gonghwarhande nopgo gureum eopsi
Balgeun dareun uri gaseum ilpyeondansimilse

Refrain


I gisanggwa i mameuro chungseongeul dahayeo
Goerouna jeulgeouna nara saranghase

Refrain

---

İngilizce / English


Until that day when Mt. Baekdu is worn away and the East Sea 's waters run dry,
God protect and preserve our country!


Hibiscus and three thousand ri full of splendid mountains and rivers;
Koreans , to the Korean way, stay always true!


As the pine atop Namsan Peak stands firm, unchanged through wind and frost,
as if wrapped in armour, so shall our resilient spirit.

Refrain


The Autumn skies are void and vast, high and cloudless;
the bright moon is like our heart, undivided and true.

Refrain


With this spirit and this mind, let us give all loyalty,
in suffering or in joy, to the country's love.

Refrain

---

Türkçe / Turkish


Doğu Denizi sularının çekildigi ve Baekdu Dağı'nın aşındığı güne kadar,
Tanrı ülkemizi saklasın korusun.

Ebegümeci ve üç bin ri dolu görkemli dağlar ve ırmaklar;
Koreliler, Kore ülküsüne her zaman sadık kal!


Namsan Dağı'ndaki çamlar rüzgar ve buz ile sanki zırh içinde sarılmış sabit duruyorsa,
bizim ruhlarımızda öyle.

Ebegümeci ve üç bin ri dolu görkemli dağlar ve ırmaklar;
Koreliler, Kore ülküsüne her zaman sadık kal!


Sonbahar gökyüzü ıssız, yüksek ve bulutsuz;
Kalbimiz ise parlak ay gibi, bölünmez ve gerçek.


Ebegümeci ve üç bin ri dolu görkemli dağlar ve ırmaklar;
Koreliler, Kore ülküsüne her zaman sadık kal!


Bu ruh ve bu zihnin ile bütün sadakatini ver,
Acı günde de mutlu günde de ülkemizi sev.




_________________
..
HAYATIMIN İSMİSİN
ZAMANIN İLACI
HAYATIN TADI
SONSUZLUĞUN VARLIĞIMSIN.
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
Kullanıcı profilini gör http://samanyolu.forumup.com
Sponsored content




MesajKonu: Geri: Aegukga" ( İngilizce olarak "Yurtseverlik Şarkısı") Güney Kore'ye ait milli bir marştır.    Bugün 5:09 pm

Sayfa başına dön Aşağa gitmek
 
Aegukga" ( İngilizce olarak "Yurtseverlik Şarkısı") Güney Kore'ye ait milli bir marştır.
Önceki başlık Sonraki başlık Sayfa başına dön 
1 sayfadaki 1 sayfası
 Similar topics
-
» En sevdiğin şarkı ve sözleri?
» uyku şarkıları
» Time Magazine En İyi Yaz Şarkıları
» Shebnem Tovuzlu - 3 Süper Slow Şarkı
» Uydurulmuş Şarkı Sözlerii

Bu forumun müsaadesi var:Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz
asianeagle.niceboard.com :: A-Culture :: KORE KÜLTÜRÜ...KOREA CULTURE-
Buraya geçin: